本报讯 俄罗斯前总统叶利钦的回忆录《午夜日记》将由译林出版社独家翻译出版。在这部回忆录中,叶利钦首次披露了自己突然宣布辞职、频繁更换总理及如何挑选接班人等鲜为人知的内幕,尤其是对他下台时的复杂心情做了详细的描述和分析。对自己与死对头戈尔巴乔夫、与克林顿的关系,他也极尽坦诚,包括莱温斯基丑闻在内的许多未知神秘细节第一次完全曝光。
今年年初,叶利钦撰写《午夜日记》的消息就已经传出,国内近20家出版社有意抢得独家中文版权,竞争十分激烈。作为重要的专业翻译出版社,译林出版社凭借出版国外图书丰富的经验、雄厚的翻译实力和优良的信誉获得了版权代理人的信任,对方在仔细考察了出版社实力,进行反复比较后将独家中文版权放心地交给译林出版社。译林出版社立即组织功底扎实的名家根据对方提供的英文版和俄文版清样进行翻译,预计中文译本将在11月交稿,明年1月的北京社科书市上,《午夜日记》将作为重头戏推出。
在英文版和俄文版《午夜日记》出版之前,谨慎的版权代理人要求译林出版社绝不能向外透露《午夜日记》的具体内容,双方并为此签定了协议。因此,译林出版社对《午夜日记》版权的获得一直保持低调。眼下,翻译工作正在紧锣密鼓地进行,译林出版社力求真实、完美地传达叶利钦的思想和情感,尽可能不做删节。
鉴于该书的内地中文版版权由译林出版社独家拥有,译林出版社提醒各家报刊杂志注意,如要选登该书内容需与译林社联系并征得译林社的同意,否则译林出版社将有权追究其侵权行为。